請幫我把韓文翻譯成漢文以下
1、減輕宿醉第二天gappunhaeseo良好的飲料,你通常的成人病,防止疲勞和“ cheongganhwan ”是足夠的,以減輕宿醉。當(dāng)你需要喝喝酒之前和之后的身體可以感覺到它。如果你喝酒后,喝一杯h(huán)waneul打破1-2小時內(nèi),沒有宿醉第二天。我能感覺到gappunhameul ,而不是通常的。
2、xxx有減肥的效果,安全無害 藥物儲存或者濫用的可能性很小。xxx全部的減肥計劃里 重要的作用在于 藥物療法 飲食療法 運動療法等并用 因為是全部的肥胖癥治療計劃中一個部分 處方應(yīng)該是要變化的。
3、如果您使用的短期或長期使用足以合并很多,但你可以得到幫助。為了保持體重的肥胖人的損失,并擁有一個沉重的挑戰(zhàn)一生。適當(dāng)減輕體重和維持體重可望工作。
4、翻譯后:【延坪島炮彈事件正在進行中。不知道為何會展開這種交戰(zhàn),希望不要有別的損失?!恳粯鞘怯梅g器翻譯的吧?這句話本身沒有什么不對的,翻譯器翻譯單詞還可以,語句這樣翻譯會有問題的。好像是新聞內(nèi)容,又好像是什么人在自己的博客留的話,是針對昨天韓國跟朝鮮的延坪島炮炮擊事件的一段話。
5、呵呵呵呵~~~瘦了三公斤 哈哈哈哈~~心情真好 要更加努力...吼吼吼。。突然好想世熙,去見見他吧。媽媽還做了泡菜 昨天到我家玩過 今天說“去todayi” 也去了 第一次去 真好吃 雖然有點貴 平時休息 有好吃的午餐 減下去更多的肉之后 。
6、肥胖導(dǎo)致少兒成人病 所謂肥胖,是指過多的脂肪堆積體內(nèi)的狀態(tài)。最近公布的我國國民的主要的死因中糖尿病、心臟病(心肌梗死癥),乳房癌、大腸癌引起的死亡在大幅地增加。這些變化與隨著生活水準(zhǔn)的提高而肥胖人口的大幅增加的趨勢不無關(guān)系。最近少兒肥胖也是急劇的增長的趨勢,成為較嚴(yán)重的問題。
英語翻譯一下是什么油?
1、乳木果油 在非洲加納,乳木果樹稱為圣樹或生命之樹,根據(jù)部落的傳說,乳油木被一種無形的、神奇的力量守護,可以避兇驅(qū)邪,生命周期長達(dá)300年。古埃及人把乳木果油(Shea butter)作為治療皮膚病的有效武器,它的使用歷史可追溯至古埃及艷后時代。
2、oil,英語單詞,名詞、及物動詞、不及物動詞,名詞時意為“油;石油;油畫顏料”。作及物動詞時意為“加油;涂油;使融化”。作不及物動詞時意為“融化;加燃油”。
3、原油英文是crudeoilcrudeoil英式發(fā)音[kru_d__l],美式發(fā)音[kru_d__l]。crude作為名詞翻譯為原油,石油;作為形容詞翻譯為粗糙的,粗略的,簡略的,大概的,粗制的,冒犯的,粗俗的,粗魯?shù)?尤其有關(guān)性的),天然的。
4、牛油(動物性奶油butter) 奶油俗稱牛油,意為從牛奶中提取的油脂,此指butter fat而言。而從牛脂肪層提煉出的油脂也稱牛油. 牛油是你飲食中一種最健康的食物。
5、樓上大家說的可能都還不是特別專業(yè)和齊全。我給你一些資料你參考下 USOIL是美國原油的代理 英國是UKOIL 還有就是燃油也是大家最喜歡的,英文代碼是燃油Heating Oil 天然氣Natural Gas 如果你對能源感興趣最好模擬學(xué)習(xí)下,不要直接交易。
“牛皮癬科室”用英語怎么翻譯,謝謝各位大神了
英文翻譯為psoriasis。psoriasis,英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“[皮膚] 牛皮癬;銀屑癬”。銀屑?。≒soriasis)是一種常見的慢性炎癥性皮膚病。它屬于多基因遺傳的疾病,可由多種激發(fā)因素,如創(chuàng)傷、感染、藥物等都可能在易感個體中誘發(fā)該病。典型的皮膚表現(xiàn)是境界清楚的具有銀白色鱗屑的紅色斑塊。
皮膚の紅斑の上に,表皮角層の上層が,銀白色の云母狀の大小の角質(zhì)片狀となる慢性皮膚炎。多く肘(ひじ)や膝(ひざ),頭部に生じる。
新加坡航空,英語六級或者托業(yè)650(中高級)并要求各個學(xué)期的成績單。韓亞航空,英語六級,韓語忘記了多少反正相當(dāng)于日語N2水平 卡塔爾航空,阿聯(lián)酋航空,對口語要求很高很高,會第二外語或者粵語的優(yōu)先考慮。港龍航空,澳門航空:六級,或者托業(yè)同等分?jǐn)?shù)。會粵語優(yōu)先。
把這句話譯成日語:“有想成為全世界最權(quán)威的牛皮癬醫(yī)院的請聯(lián)系我們...
1、所以家長們要告訴孩子們:適當(dāng)?shù)呐囵B(yǎng)起自己的動手能力,那么長大之后,才可以通過雙手的勞動來獲得一定的收獲,這樣的收支才成正比。如果只是張開嘴巴等待別人給你喂食,那么你總有一天會成為被動的人。第3種情況是:無法給別人信任感。
2、譯文:士人讀書,第一要有志向,第二要有見識,第三要有恒心。有志向則自己不甘心為下流;有見識則知道學(xué)無止境,不敢稍有心得就自滿自足,像河伯觀海,井蛙觀天,這都是沒有見識的人;有恒心則沒有成不了的事情。這三件缺一不可。
3、黑土:那這話是真的,那村頭廁所早就沒紙了,一聽說又簽字送書了,全鄉(xiāng)都去取書去了。 白云:不說話能憋死你嗎?能憋死你嗎?(語氣) 黑土:我胃疼。(用手捂) 白云:(用手拉黑土地手)你怎么胃上垂了! 小崔:看來大媽的家教真嚴(yán),那大媽,今天來參賽,面對這么強的對手,有沒有信心。
4、開展助力脫貧攻堅志愿服務(wù)活動,是新形勢下聯(lián)系群眾、服務(wù)基層,推動脫貧攻堅、助力鄉(xiāng)村振興的現(xiàn)實需要。社區(qū)建設(shè) 、環(huán)境保護 活動中,在社區(qū)工作人員的帶領(lǐng)下,志愿者們拿著鏟子、掃把、簸箕,揮著鐵鍬,清理了馬路兩邊林帶的生活垃圾;鏟除店鋪門前、電線桿等上面的非法小廣告和牛皮癬。
銀屑病英文
1、英文翻譯為psoriasis。psoriasis,英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“[皮膚] 牛皮癬;銀屑癬”。銀屑?。≒soriasis)是一種常見的慢性炎癥性皮膚病。它屬于多基因遺傳的疾病,可由多種激發(fā)因素,如創(chuàng)傷、感染、藥物等都可能在易感個體中誘發(fā)該病。典型的皮膚表現(xiàn)是境界清楚的具有銀白色鱗屑的紅色斑塊。
2、由于銀屑病的皮損上覆蓋銀白色的鱗屑,很有特征性,故西醫(yī)將其稱為銀屑病,英文名稱是“psoriasis”。在1956年全國皮膚病會議上,專家們一致通過:以“銀屑病”取代“牛皮癬”作為本病的正式學(xué)術(shù)術(shù)語。
3、英語中的縮寫詞“PA”通常代表著“Psoriasis Association”,中文譯為“銀屑病協(xié)會”。這個術(shù)語主要用于描述一個專門關(guān)注銀屑?。ㄒ环N皮膚疾病)的組織。PA的英文單詞原意是皮膚病的協(xié)會,其中文拼音為“yín xiè bìng xié huì”,在英文中具有一定的流行度,達(dá)到了51。